Anime Onegai y el doblaje Latinoamericano

La plataforma se enfocara en el doblaje para América Latina.

¡Muy buenas gente! Tenemos nuevas novedades con respecto a la plataforma exclusiva para América Latina, Anime Onegai. Recibimos información acerca del doblaje y algunas cosillas más:

● La plataforma se enfocará en el idioma español para América Latina.
● También se negocia con estudios de doblaje en Brasil, Perú, Paraguay y Venezuela.
● El proyecto incluye un set virtual y la apertura de la tienda en línea animeonegai.store.
Ale Delint, será la nueva coordinadora de doblaje.


Ya sabíamos que se abrirán estudios en México, pero es una gran noticia que se esté negociando con estudios de diferentes países, nos deja en claro que apuntan a ser los número 1 de la región.

Ale Delint ex-conductora, actriz de voz protagonizando series tales como Sword Art Online, The Witcher y ahora nueva coordinadora del doblaje de Anime Onegai nos cuenta:

«El enfoque principal es en el idioma español; hemos generado un gran banco de voces de artistas de doblaje, que estarán acompañándonos en nuestros nuevos estudios en el Estado de México»

«la apuesta de Anime Onegai para el doblaje al español es tan extensa, que incluso se está planeando estrenar algunas series dobladas al español apenas unas horas después de su estreno mundial en japonés.»

También se ha estrenado un set virtual. Ahí es donde la propia Ale Delint le da vida a Nyami G, la anfitriona virtual de la plataforma.

El merchandasing es una forma de recuperar lo invertido en la producción de las series. Por eso ya se encuentra abierta la tienda de Anime Onegai, que ayudara al fortalecimiento tanto de las series como de los productos relacionados con estas bandas sonoras, juegos etc.

«En esos casos», dice Ale Delint, «también estamos analizando el papel del idioma español en esta expansión de contenido japonés para América Latina. Anime Onegai está muy comprometido con la región.»

También se nos adelanto que próximamente tendremos un evento online.

«Estamos preparando un evento online con algunos directores y representantes importantes de esta industria en Japón y América Latina; próximamente informaremos de nuestro primer evento vía streaming que conectará a varios artistas y ejecutivos que están creando este puente entre Japón y América Latina. Por supuesto, el doblaje formará una parte importante de ese evento. Estén pendientes.»

Fuente: Anime Onegai.

¿Qué te pareció la nota? ¡Déjanos tu comentario!

No te olvides de visitar nuestras redes sociales para estar al tanto de todas las noticias del mundillo y también unirte a nuestra comunidad Anime Argentina.

También te puede interesar: Anime Onegai buscará contar con 800 títulos en el primer año

1 comentario

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


14 − siete =